Sunny Chernobyl

投稿する方法投稿:04/09/20 | 2020年4月9日

数ヶ月前、私は本を読んで、世界で最も重要なゴミに満ちた汚染された場所について、Andrew BlackwellのSunny Chernobylをチェックします。それはアンチトラベルガイドのようなものです。それは、旅行者が行かないすべての場所、私たちが見落としている見苦しい場所についてです。これらの場所について学ぶことは興味深いものでしたが、存在するが、決して報道されないことはありませんでした。賢く、面白くて、よく書かれた、これは私が一年中読んだ私のお気に入りの本の一つです。アンドリューはニューヨークに住んでいるので、私は最近彼とチャットする幸運を持っていました。

Nomadic Matt:あなた自身についてみんなに話してください。どのようにして書き始めましたか?
Andrew Blackwell:読者になるだけで執筆を始めました。私は常に高校や大学で読み書きに興味がありましたが、本を書く前に、印刷記者としての本当の専門的な経験はありませんでした。私の本当の背景は、ドキュメンタリー編集者でした。しかし、あなたは映画製作を通してストーリーテリングと構造について多くを学びます。

Nomadic Matt:どのようにして本のアイデアを思いついたのですか?
私はガールフレンドと約6か月間インドに住んで旅行していました。彼女はNGOのために働いていました、そして、私は彼女と一緒にこれらの環境サイトに旅行していました、そして、かなり汚染された、通常のツーリストではなくいくつかの場所を見るようになりました。

そして、私は彼らを本当に喜んだ。

「汚染された場所へのガイドブックを誰も書いていないなら、これらの場所が訪れるのが面白いことを誰も知らないでしょう。」

だから私はこのアイデアを持っていました、そしてそれはいつもちょうど私の頭の中でガタガタし続けました。私は最終的に本の提案を本当に徐々に開発し、数年の間に最初の章を本当にゆっくりと書きました。そして、それを手に入れたら、エージェントに見せ始めました。

そして、それがノンフィクションの本のために機能する方法、特にあなたが確立されていない場合は、最初に最初の章を書く必要があります。全体が何であるかをマッピングする提案を書く必要があります。しかし、それは私が本当に世界に出てこれをしなければならないことを余儀なくさせた本契約を得ていました!

Nomadic Matt:実際にアイデアを思いついたのはいつですか?チェルノブイリに行ったのはいつですか。実際に本を書いたのはいつですか?
2003年の春にこの本のアイデアがありました。2006年の春にチェルノブイリに行きました。2009年にチェルノブイリについて書いた章に基づいて本の取引を受けました。出版社に提出する前に旅行と執筆。それは本当のオデッセイでした。

遊牧民マット:ええ、それは長い時間です。どのように本の場所を選びましたか?
まあ、私はさまざまな種類の環境問題や世界のさまざまな地域、そしてさまざまな旅行活動の良い広がりを得たいと思っていました。私はこの本について、環境レポーターがするようにだけでなく、旅行ライターとしても考えていました。旅行のたびに森でハイキングしたくありませんでした。

したがって、これらは3つの基準でした。環境問題の選択、地理的位置、および移動角です。

たとえば、あなたは常にゴミのパッチについて聞いていますが、それについて書いている人は実際にそこにいた人はいません。だから私は「私はそこに行かなければならない」と思った。そして、それが「クルーズ」の章です。

Nomadic Matt:あなたの好きな経験や目的地は何でしたか?
私は常にチェルノブイリ自体のソフトスポットを持っています。本当に面白く、魅力的で、見事な場所です。さらに、あなたはロープを本当に知らない場所で、あなたは誰も知らない、あなたは一種の無知な感じ、多分少し紛失したり孤立しているのか、そしてあなたが突然あなたが得られると感じるところに何かが起こりますそれ、あなたはあなたのベアリングを取得し始めます。

私はチェルノブイリでその経験をしました。そこでは、この非常に限られた公式ツアーに参加していると感じ、その後、夜を過ごして、旅行ガイドで酔っぱらいになりました。そして、私たちは爆発しました。私はまだこの小さなシンダーブロックルームにいたことを覚えています。これは、金曜日の夜にゾーンワーカーにとって唯一のバーであり、歯科医に見える小さなプラスチックカップからコニャックのバックショットを叩きました。

Nomadic Matt:それで、あなたはあなた自身で最初の目的地であるChernobylをチェックしましたか?
はい、私は文字通り逃走時間にチェルノブイリに行きました。私はちょうど行って、記者が何をするかについての最善の模倣をしました。ご存知のように、人々と話し、メモを取り、何かを見つけてください。そして、それは比較的うまくいきました。

その後、私はおそらくさらに2年間、提案とサンプルの章を扱いました。

Nomadic Matt:一番好きなものは何でしたか?
それは難しいです。私は中国の一部が難しいと感じました。言語の障壁のために、私は翻訳者なしでそれをすることができなかったでしょう。誰も英語を話しませんでした。英語の兆候はありませんでした。

また、ゴミパッチへの航海は、ある意味で最も困難でした。それは両方とも並外れた、素晴らしい経験でしたが、あなたは海の真ん中のボートに乗っていて、何もありませんが、少しmoを感じますtion sick for practically a month. Being on the ocean is scary. If you fall over the rail and nobody notices you — you’re just gone. You’re floating in the Pacific Ocean, a thousand miles from land. It’s a little scary and physically exhausting.

Nomadic Matt: Why isn’t there much more of an effort to see the negative side or talk about the environmental effects of travel and development?
There’s a question of why polluted places aren’t on our normal travel itinerary, and I think in some ways that’s obvious. because people think they’re probably gross and don’t want to go there. I would say they actually aren’t that gross.

I would also say that I think that a lot of what people are traveling for is typically to live out a certain kind of fantasy about what life could be, or what another country is like or what travel even is.

I think if you were traveling because you want to find out how the world works, then that would open up a lot of other places that aren’t apparent travel destinations and that would include problem environments. We’re all interested in the environment, right? To me, that implies I ought to be interested in seeing what pollution looks like at close range. and I think it’s not as viscerally disgusting or terrible as people expect.

Nomadic Matt: I would certainly agree that to some extent people want the romance of a destination. What is the one thing you want people to get from your book?
This is going to sound very pretentious, but to me it’s really about accepting a world that is less perfect. A lot of environmentalism is motivated by a very idealistic version of what we wish the world would be like, that it would all be green and clean and full of beautiful, exotic animals and so on. but I think it’s very essential for the future health of the environment for us to be reasonable about the fact that we’re not going to get to that perfect, idealized Garden-of-Eden-style environment.

For example, if you go to Paris and you’re searching for that romance and it’s not what you expected, then you have two choices. Either you can think it’s a disaster and it’s a failure and go home completely disappointed — or you can really engage with how it actually is.

And that’s going to be much more sustainable and a richer experience, even though it’s not meeting your preconceptions.

Nomadic Matt: Did you learn anything about how people view the environment on your trips to these places?
Yeah, definitely. I think we hype the grossness of places to help us care about environmental issues. On one level that’s OK, but I think we, as consumers of media and concerned people about the environment, we need the hype, the image, the scary story to help us connect with why it’s important. So connecting with why it’s essential is good, but at the same time it builds up a lot of mythology.

It’s controversial to say but the dangers of Chernobyl and the effects of Chernobyl have been overblown; the imagery of the garbage patch has been overblown. A lot of it has to finish with imagery. Like, we really think some place is going to look and feel and smell so disgusting, but when you go there you’re like, eh, it’s just kind of another place.

And the environmental issue is very real, but you just realize that we’ve been connecting it through a sort of hyped imagery.

Nomadic Matt: What guidance would you have to travelers concerning travel and the environment?
I think eco-tourism typically implies a place that helps us imagine an untouched environment. but we ought to expand the idea of eco-tourism to include all sorts of environments, even if it’s a place that’s undergoing severe problems, or recovery. places like Chernobyl, for example.

And travelers shouldn’t hesitate to reach out to NGOs and to people who are in that location, working on those topics. If your interest is sincere, you’re going to make a lot of pals and have some unforgettable experiences. I mean, I’m a reporter, but a lot of the time it’s not because I’m a reporter that I’m welcomed by some activist or organization. It’s really just because I called up and said, “I’m going to be in your area and I’m interested in what you’re doing. Can we hang out?”

If you’re respectful and legitimately interested, that opens a lot of doors into a lot of interesting places.

***
Andrew’s book was one of my travel books of the year and getting to meet and interview him was an amazing experience that added even much more depth to his book. There’s just something both captivating and unsettling about these often-ignored destinations.
And as the world begins to shift toward sustainability and green travel, the issues Andrew highlights have become even much more essential and relevant. If you haven’t read it yet, add it to your reading list. I can’t recommend the book enough!

あなたの旅行を予約してください:物流の提案とトリック
フライトを予約してください
Find a low-cost flight by using Skyscanner. It’s my favorite search engine because it searches sites and airlines a地球の周りに、あなたはいつも石が裏返されないことを知っています。

宿泊施設を予約してください
ホステルでホステルを予約できます。 ホステル以外の場所に滞在したい場合は、booking.comを使用して、ゲストハウスやホテルの最も手頃な料金を一貫して返してください。

旅行保険を忘れないでください
旅行保険は、病気、怪我、盗難、キャンセルからあなたを保護します。 何かがうまくいかない場合に備えて、それは広範な保護です。 過去に何度も使用しなければならなかったので、私はそれなしで旅行に行くことはありません。 最高のサービスと価値を提供する私のお気に入りの会社は次のとおりです。

セーフティウィング(みんなに最適)

私の旅行を保証します(70歳以上の人のために)

Medjet(追加の避難範囲のため)

旅行を予約する準備はできましたか?
旅行中に使用できる最高の企業については、私のリソースページをご覧ください。 旅行中に使用するものすべてをリストします。 彼らは授業で最高であり、あなたの旅行でそれらを使用して間違いを犯すことはできません。